This gallery contains 12 photos.
Eventika, un’agenzia per eventi di Roma, ci ha commissionato di documentare una serata di gala organizzata per la società giapponese Royal Japan Company. Le migliori immagini del servizio.
This gallery contains 12 photos.
Eventika, un’agenzia per eventi di Roma, ci ha commissionato di documentare una serata di gala organizzata per la società giapponese Royal Japan Company. Le migliori immagini del servizio.

Leggi l’intervista completa su Talent Magazine.
Ilenia Piccioni’s last work “When Autumn Comes” on Archivo Foto.
OUT NOW! ArchivoZine Issue n.04
VALTER VINAGRE / STEVE BISSON
Amanda Rivkin / Misha Domozhilov/ Isabelle Pateer
Pedro Guimarães / Ilenia Piccioni
Ciao, siete tutti invitati!
NEA meets NAKED CITY PROJECT @ Factorybrancaleone a Roma, 20 aprile alle 22.00.
Gli incassi andranno a finanziare la mostra Ncp che inaugurerà il 21 maggio, e l’avanzamento dei lavori per sviluppare la piattaforma.
I fotografi di Molo7, Antonio Tiso e Ilenia Piccioni, faranno parte del Naked City Project, un progetto fotografico nato per osservare i cambiamenti sociali della città di Roma. L’obiettivo principale è creare una piattaforma che raccolga le ricerche e le inchieste fotografiche realizzate sulla capitale. I materiali saranno presentati in un convegno e in una mostra multimediale intitolata Vizi capitali. L’esposizione si svolgerà negli spazi dell’ex cartiera Latina, un edificio nel parco dell’Appia Antica.
Siamo tra i finalisti all’Agricoltura Civica Awards 2013 con il progetto fotografico Urban Gardens in Rome.
We are among the finalists at Agricoltura Civica Awards 2013 with the photo project Urban Gardens in Rome.

This gallery contains 21 photos.
Vi verrà l’acquolina in bocca… Noi non abbiamo resistito e qualche prodotto lo abbiamo assaggiato. L’intero servizio è on line sul nostro sito. Ma se volete ordinare qualche prelibatezza, il posto giusto è il portale di Gourmet Italy!
Roma. Loredana e Armando vivono sotto sfratto nel quartiere di Cinecittà. Per problemi fisici e mentali non possono più lavorare. Il Comune di Roma non offre loro né un’assistenza sociale adeguata né una casa popolare dove vivere.
Loredana e Armando, il giorno in cui siamo stati a casa loro, ci hanno offerto un caffè e un panino al salame. Ascoltavano Bob Marley. Che li rilassa tanto quando sono tesi come in questo periodo.

Roma. Constance è un’infermiera originaria del Togo e lavora al Policlinico Umberto I. Da quando è iniziata la crisi molti lavoratori stranieri sono stati licenziati o hanno subito mobbing come nel caso di Constance. Quando un lavoratore extracomunitario perde il posto di lavoro regolare in Italia, contemporaneamente perde anche il permesso di soggiorno a causa della legge Bossi-Fini sull’immigrazione.Roma. Constance è un’infermiera originaria del Togo e lavora al Policlinico Umberto I.
Rome. Constance is a nurse. She is native of Togo and works at Umberto I Hospital. Since the crisis began, Constance and many other strangers workers have been burnt or have suffered mobbing. When a non-EU worker loses his regular job in Italy, he contemporary loses the Residence permit due to the Bossi-Fini Immigration Law.